Oceanviewer Banner

Current Funding Opportunities

CALL FOR PROPOSALS: FALL 2017

DEADLINE: This Call for Proposals is now closed. 

The submission deadline was November 8, 2017 at 4 PM Atlantic. 

To apply for this Call for Proposals, you will need to login to the online application portal. We encourage you to login early in the process to reduce last-minute troubleshooting. 

Link to portal: https://webportalapp.com/sp/login/meopar

 

Documents

Please note: Due to the nature of funding, Module 3 has specific eligibility restrictions. We encourage researchers to contact alexa.reedman@meopar.ca to discuss your eligibility to this component before developing your proposal.

 

Resources

MEOPAR will continue to add additional resources to this section throughout the fall of 2017. Check back in and contact alexa.reedman@meopar.ca as needed. 

 

Partners

exactEarth Ltd. ("exactEarth")http://www.exactearth.com​

Clear Seas Centre for Responsible Marine Shipping ("Clear Seas")https://clearseas.org​

Emergency Management British Columbia (EMBC)http://www2.gov.bc.ca/gov/content/safety/emergency-preparedness-response-recovery​

Ocean Networks Canada (ONC)http://www.oceannetworks.ca

 

Inquiries

Proponents with inquiries regarding the Call for Proposals are encouraged to contact the MEOPAR staff and Theme Leads for guidance on various components.

Administration 
For questions regarding fit to the Network, eligibility, budget and in-kind contributions, and reporting, contact Alexa Reedman at alexa.reedman@meopar.ca.
For questions regarding research impact, knowledge mobilization, intellectual property, and the online portal, contact Alison Maunder at alison.maunder@meopar.ca.
For questions regarding the training program and HQP, contact Laura Avery at laura.avery@meopar.ca.
For questions regarding the online portal, contact Janet Marshall at janet.marshall@meopar.ca.

Thematic Fit
For questions regarding proposal fit to Theme 1: Environmental Change, contact Susan Allen at sallen@eoas.ubc.ca or Brent Else at belse@ucalgary.ca.
For questions regarding proposal fit to Theme 2: Human Activity, contact Jackie Dawson at jackie.dawson@uottawa.ca or Philip Loring at phil.loring@usask.ca.

 

Frequently Asked Questions (FAQs)

Questions will be uploaded below as they come in. If your question is not addressed here, contact the appropriate staff person or Theme Lead listed above.
 

Eligibility and General Questions

1. Who is eligible to be a Principal Investigator (PI) on a MEOPAR proposal?
In order to be the PI on a MEOPAR proposal, you must be eligible to receive Tri-Council funding. See here: http://www.nserc-crsng.gc.ca/Professors-Professeurs/FinancialAdminGuide-GuideAdminFinancier/FundsUse-UtilisationSubventions_eng.asp. This includes professors with academic or adjunct appointments at Canadian universities. Note that professors with adjunct appointments can only receive funds that are for direct support of students.

1. Qui est admissible en vue de remplir les fonctions de chercheur principal (CP) dans une proposition adressée au MEOPAR?
Pour pouvoir être le CP dans une proposition adressée au MEOPAR, il faut être admissible en vue d’obtenir des subventions des trois organismes subventionnaires. Pour en savoir plus, veuillez consulter cette page Web : http://www.nserc-crsng.gc.ca/Professors-Professeurs/FinancialAdminGuide-GuideAdminFinancier/FundsUse-UtilisationSubventions_fra.asp. Ceci comprend les professeurs ayant un poste d’enseignement et de recherche ou un poste auxiliaire dans une université du Canada. Veuillez noter que les professeurs ayant un poste auxiliaire ne peuvent recevoir de fonds que pour l’appui direct aux étudiants.

 

2. I currently lead a MEOPAR project. Does this mean I cannot be a Principal Investigator on a proposal under this Call?
No. You can apply as the Principal Investigator for a proposal under this Call. However, you can only apply to receive funds for one proposal under this call, whether as the lead or a funded investigator.

2. Je suis à l’heure actuelle responsable d’un projet du MEOPAR. Est-ce que cela signifie que je n’ai pas le droit d’être chercheur principal pour une proposition adressée au MEOPAR dans le cadre de cet appel de propositions?
Non. Vous pouvez bel et bien faire une demande en vue d’être le chercheur principal dans une proposition adressée au MEOPAR dans le cadre de cet appel de propositions. Mais vous ne pouvez demander de fonds que pour une seule proposition dans le cadre de cet appel, soit en tant que responsable de la proposition soit en tant que chercheur subventionné.

 

3. Is ship-time an eligible expense?
Yes.

3. Est-ce que le temps passé à bord d’un navire est une dépense admissible?
Oui.

 

4. Do I need to have a Discovery grant before I can receive a MEOPAR grant?
No. If you are eligible to receive Tri-Council funds, as per the link in answer 1a, then you are eligible to receive MEOPAR funds.

4. Est-ce qu’il me faut une subvention du Programme de subventions à la découverte du CRSNG pour pouvoir bénéficier d’une subvention du MEOPAR? 
Non. Si vous êtes admissible en vue d’obtenir des subventions des trois organismes subventionnaires, comme l’indique la réponse 1a, alors vous êtes admissible en vue de bénéficier de fonds du MEOPAR.

 

5. When are proposals due?
Your full proposal must be submitted via the online MEOPAR system at 4:00pm Atlantic on November 8, 2017.

5. Quand les propositions doivent-elles être déposées?
Il faut que votre proposition complète soit déposée par l’intermédiaire du système en ligne du MEOPAR avant le 8 novembre 2017 à 16 h (HA).

 

6. Can I submit a proposal that begins on April 1, 2019 instead of April 1, 2018 under this Call?
No. Projects under this Call need to begin on April 1, 2018 (in certain circumstances may start earlier). MEOPAR will release more Calls in the years to come.

6. Est-ce que je peux déposer une proposition commençant le 1er avril 2019 au lieu du 1er avril 2018 dans le cadre de cet appel de propositions?
Non. Pour cet appel de propositions, il est obligatoire que le projet commence le 1er avril 2018. (Dans certaines circonstances, il peut commencer plus tôt.) Le MEOPAR diffusera d’autres appels de propositions dans les années à venir.

 

7. My academic appointment begins this summer. Am I eligible under this Call? 
Principal investigators MUST hold an academic appointment at the time the award is granted (April 2018) to be eligible for this Call.
Investigators beginning their academic appointment in the summer of 2018 may be eligible under this call. Investigators in this position should contact Alexa Reedman for more information, and MUST include the following appendix to their proposal:

A letter from the university confirming your upcoming academic appointment (with start date).
An explanation describing how your later start date will not delay the overall project deliverables.

7. Mon poste d’enseignement et de recherche commence cet été. Suis-je admissible dans le cadre de cet appel de propositions?
Il est OBLIGATOIRE que le chercheur principal du projet soit titulaire d’un poste d’enseignement et de recherche au moment de l’attribution de la subvention (en avril 2018) pour qu’il soit admissible dans le cadre de cet appel de propositions. Il est possible que les chercheurs commençant leur poste d’enseignement et de recherche à l’été 2018 soient admissibles dans le cadre de cet appel de propositions. Si vous êtes dans cette situation, veuillez communiquer avec Mme Alexa Reedman pour en savoir plus. Il est OBLIGATOIRE de joindre les annexes suivantes à la proposition :

ilettre de l’université confirmant la date à laquelle votre poste commencera
explications montrant que le fait que votre poste commence à une date ultérieure n’entraînera aucun retard dans les réalisations prévues pour le projet global

 

8. Can I submit my Form 100 CV instead of the Canadian Common CV?
Yes, either format is acceptable.

8. Est-ce que je peux présenter mon curriculum vitæ au format « formulaire 100 » au lieu du formulaire CVC (« CV commun canadien »)?
Oui. Les deux formats sont acceptables.

 

9. International participation is listed as a preferred element under the team section. Does this imply that MEOPAR funds can leave the country?
No. MEOPAR funds can only go to professors with an academic or adjunct position at a Canadian university. If you are applying to a partnered module, the partner may be open to non-Canadian recipients. 

9.  Dans la section consacrée à l’équipe, l’appel de proposition indique qu’il est préférable d’avoir des participants internationaux. Est-ce que cela implique que les fonds du MEOPAR peuvent sortir du pays?
Non. Les fonds du MEOPAR ne peuvent être versés qu’à des professeurs ayant un poste d’enseignement et de recherche ou un poste auxiliaire dans une université canadienne. Si vous faites une demande dans le cadre d’un module en partenariat, il est possible que le partenaire soit disposé à accepter des bénéficiaires non canadiens.
 

10. Who should my letters of support be addressed to?
The letters can be addressed to Douglas Wallace as the Scientific Director, MEOPAR’s Research Management Committee (RMC), or the project’s Principal Investigator (PI). 

10. À qui mes lettres de soutien devraient-elles être adressées?
Les lettres de soutien peuvent être adressées à M. Douglas Wallace, directeur scientifique au comité de gestion de la recherche (CGR) du MEOPAR, ou au chercheur principal (CP) du projet.

 

11. What is the difference between a collaborator and an investigator?
An investigator is an individual on the project who is conducting research and receiving funds for it. A collaborator is someone who is conducting research, or contributing to the project in some way, but is not receiving funds from MEOPAR. 

11. Quelle est la différence entre « collaborateur » et « chercheur »?
Le chercheur est un individu qui travaille sur le projet et qui effectue des recherches et reçoit des fonds pour cela. Le collaborateur est une personne qui effectue des tâches de recherche ou qui apporte une contribution donnée au projet, mais qui ne reçoit pas de fonds du MEOPAR.

 

12. Do I need to include CVs for my collaborators?
No. CVs are only required for those listed to receive funds on your proposal. Include a brief description of the collaborator’s expertise under “Excellence of the Researchers”.

12. Faut-il que j’inclue des CV pour mes collaborateurs?
Non. Les CV ne sont à fournir que pour les personnes qui figurent dans la liste des individus qui recevront des fonds dans votre proposition. Incluez une brève description de l’expertise du collaborateur sous « Excellence des chercheurs ».

 

13. Could a postdoctoral fellow receive funding from a university if there are no funded investigators at that university?
A postdoctoral fellow cannot directly receive money from MEOPAR. MEOPAR has to be able to send funds to a professor at a Canadian university with either academic or adjunct status.
Previous MEOPAR projects have had postdoctoral fellows hired to work at one university while they were located elsewhere. It is possible, but has to be discussed with your university’s administration.  

13. Est-ce qu’un boursier de recherches postdoctorales pourrait recevoir des fonds d’une université s’il n’y a pas de chercheurs subventionnés dans cette université?
a.       Les boursiers de recherches postdoctorales ne peuvent pas recevoir de fonds directement du MEOPAR. Il faut que le MEOPAR soit en mesure de verser les fonds à un professeur ayant soit un poste d’enseignement et de recherche soit un poste auxiliaire dans une université du Canada.
b.      Certains projets antérieurs du MEOPAR avaient des boursiers de recherches postdoctorales embauchés pour travailler dans une université donnée alors qu’ils se situaient ailleurs. C’est possible, mais il faut en discuter avec l’administration de votre université.

 

14. Could the entire budget be assigned to the Principal Investigator (PI) and then the PI reassigns funds to investigators at other institutions?
No. Split the budget between investigators that will be receiving funds to complete research for the project in the budget template. 

14. Est-ce que l’intégralité du budget pourrait être affectée au chercheur principal (CP), en demandant au CP de réaffecter les fonds à des chercheurs dans d’autres établissements?
Non. Dans le modèle de budget, divisez le budget entre les différents chercheurs qui recevront des fonds pour effectuer des recherches pour le projet.

 

15. Can MEOPAR funds be used to partially fund HQPs? Or do MEOPAR funds have to cover 100% of HQP salary?
MEOPAR funds can be used in whole or partially to fund students.

15. Est-ce que les fonds du MEOPAR peuvent être utilisés pour subventionner du PHQ de façon partielle? Ou bien est-ce qu’il est obligatoire que les fonds du MEOPAR couvrent l’intégralité du salaire du PHQ?
Vous pouvez utiliser les fonds du MEOPAR pour subventionner des étudiants en tout ou en partie.

 

16. Does my university’s Research Services need to see my proposal before submission?
MEOPAR highly encourages that all proponents have their university’s Research Services review proposals prior to submission. However, if a proposal has not been reviewed by Research Services, it will still be accepted for review. 

16. Est-ce que les services de recherche de mon université doivent voir ma proposition avant que je l’envoie?
Le MEOPAR encourage vivement tous les auteurs de propositions à demander aux services de recherche de leur université d’examiner leur proposition avant de l’envoyer. Cela dit, même si la proposition n’a pas été examinée par les services de recherche de l’université, elle sera bel et bien acceptée en vue d’être examinée par le MEOPAR.

 

17. Will the deadline be extended?
No. All proposals are due through the online portal at 4PM Atlantic on Wednesday, November 8. Late proposals will not be accepted.

17.  Est-ce qu’il y aura un délai supplémentaire?
Non. Toutes les propositions doivent être envoyées par l’intermédiaire du portail en ligne d’ici au mercredi 8 novembre à 16 h (HA). Si votre proposition arrive après cette date limite, elle sera rejetée.

 

18. Under the “Research Plan” section, the following is requested: “include a description of connections to researchers’ prior or ongoing research activities, if applicable, as well as any future perspectives that lie beyond the proposed MEOPAR funding period.” Is this only about previous MEOPAR work? Why wouldn’t this be under “Excellence of the Researchers”?
Linkages to other MEOPAR work should be described explicitly under the “Fit to Network: Linkages to Current MEOPAR Research” section. Within this part of the Research Plan section, MEOPAR is looking to see the potential for the proposal. This would not be a discussion of the researchers’ expertise, but the activities that this specific proposal is bringing together and the potential moving forward. As a Network, MEOPAR wants to draw linkages, leverage existing work/infrastructure and see the potential for areas the Network can invest in.

18. Dans la section consacrée au plan de recherche, vous indiquez : « description des liens avec les activités de recherche antérieures ou actuelles des chercheurs, s’il y a lieu, ainsi que des perspectives offertes par le projet à l’avenir, au-delà de la période proposée de la subvention du MEOPAR ». Est-ce que ceci concerne uniquement des travaux antérieurs du MEOPAR? Pourquoi cette mention ne figure-t-elle pas sous « Excellence des chercheurs »?
Il convient de décrire explicitement les liens avec d’autres travaux du MEOPAR dans la section « Compatibilité avec le réseau : liens avec les recherches actuelles du MEOPAR ». Dans cette partie du plan de recherche, le MEOPAR souhaite voir le potentiel de la proposition. Il ne s’agit pas de discuter de l’expertise des chercheurs, mais des activités que la proposition en question combine et du potentiel qu’elles présentent pour l’avenir. Le MEOPAR est un réseau et, à ce titre, il cherche à établir des liens, à s’appuyer sur les travaux existants et les infrastructures existantes et à voir le potentiel offert par certains domaines dans lesquels il peut investir.

 

19. The project I am proposing builds off of the work of one of my large funded projects. Given that what we are proposing to MEOPAR builds off of this project, can we include the same partner letters?
It is important when submitting to make clear what the potential MEOPAR-funded portion of the project is and how it differs from your larger grant. It is fine to include some partner letters from the larger grant to show the importance and scope. However, it is highly recommended that proponents also include letters of support specifically for the MEOPAR-funded portion. It is fine if the letters are from the same partners, as long as they make note of the incremental value of the potential MEOPAR-funded portion.

19. Le projet que je propose s’inscrit en prolongement du travail dans un de mes grands projets subventionnés. Comme ce que nous proposons au MEOPAR s’inscrit en prolongement de ce projet, est-ce que je peux inclure les mêmes lettres de soutien des partenaires?
Il est important, quand vous présentez votre proposition, d’indiquer clairement la portion du projet potentiellement subventionnée par le MEOPAR et ses différences par rapport à la subvention plus générale. Vous pouvez inclure certaines lettres de soutien de partenaires relevant de la subvention plus générale pour en montrer l’importance et la portée. Mais il est vivement recommandé aux auteurs des propositions d’inclure également des lettres de soutien portant spécifiquement sur la portion du projet subventionnée par le MEOPAR. Si les lettres viennent des mêmes partenaires, cela ne pose pas de problème, du moment qu’elles notent ce que vient ajouter la portion du projet subventionnée par le MEOPAR au projet dans son ensemble.

 

20. Is AIS data (Satellite Automatic Identification System) available for my project?
MEOPAR, in partnership with exactEarth Ltd. and Dalhousie University, has available 10 "data licenses" available for use by MEOPAR researchers over our Cycle II (these are in addition to the 10 licenses available in Cycle I). The licenses allow full use of the historical Satellite-AIS data archive (spanning 2011-current), along with technical / analytical support from the data administrator. Data licenses are allocated through an application process, which assesses fitness of purpose of the data to the proposed use, and conformance with the conditions of use for the data.

20. Y aura-t-il des données du système d’identification automatique (SIA) par satellite disponibles pour mon projet?
Le MEOPAR dispose, en partenariat avec exactEarth et avec l’Université Dalhousie, de 10 « licences de données » que les chercheurs du MEOPAR peuvent utiliser pendant notre deuxième cycle. (Ces 10 licences viennent s’ajouter aux 10 licences disponibles dans le cadre du premier cycle.) Ces licences permettent d’utiliser l’intégralité de l’archive des données du SIA par satellite (depuis 2011 jusqu’à aujourd’hui), avec le soutien technique et analytique de l’administrateur des données. Les licences sont attribuées dans le cadre d’un processus de demande, qui évalue la compatibilité des données avec l’utilisation qu’on se propose d’en faire et le respect des conditions d’utilisation des données.

 

21. Can I / how do I account for the AIS data within my "in kind" amounts?
Because the AIS data are based on application, and conditional on having an existing MEOPAR project, they should not be listed directly as an "in kind" in a project application. Projects which are funded, and which successfully apply to use the AIS data over the course of their project, should annotate the data as an "in kind" within their periodic reporting to MEOPAR; guidelines for appropriate valuation should be requested on a per-project basis.

21. Est-ce que je peux tenir compte des données SIA dans mes montants pour les contributions « en nature » et, si oui, comment dois-je m’y prendre?
Comme les données SIA sont attribuées dans le cadre d’un processus de demande et dépendent de l’existence préalable d’un projet du MEOPAR, vous ne pouvez pas les inclure dans les contributions « en nature » dans la proposition de projet. Une fois que le projet est subventionné, si l’on fait une demande d’utilisation des données SIA au cours de son déroulement et si cette demande est acceptée, alors il convient de présenter les données comme une contribution « en nature » dans les rapports à envoyer périodiquement au MEOPAR. Il convient de demander les lignes directrices pour déterminer la valeur de cette contribution pour chaque projet concerné.

 

Module Specific Questions

1. I want to apply for the EMBC portion, but my academic appointment is at a university in British Columbia. Can I still apply and lead the project?
Yes, you can receive MEOPAR funds under this module and lead the project. The only restriction in this case is that you cannot receive the EMBC funds. Another member of your team, at a non-British Columbia university, can receive them instead.

1. Je souhaite poser ma candidature dans le cadre du module EMBC, mais mon poste d’enseignement et de recherche se situe dans une université de la Colombie-Britannique. Est-ce que je peux malgré tout faire poser ma candidature et diriger le projet?
Oui, vous pouvez recevoir des fonds du MEOPAR dans le cadre de ce module et diriger le projet. La seule restriction, dans cette situation, est que vous n’avez pas droit aux fonds d’EMBC. Un autre membre de votre équipe, du moment qu’il est dans une université qui n’est pas en Colombie-Britannique, peut bénéficier de ces fonds à votre place.

 

2. What is the “data coordination gap”?
The data coordination gap was first identified in the CCA report “40 priority questions for ocean science in Canada” in 2012. http://www.scienceadvice.ca/uploads/eng/assessments%20and%20publications%20and%20news%20releases/oceans_1/oceansworkshopreport_web_en.pdf. MEOPAR is working closely with the Department of Fisheries and Oceans, as well as a number of other partners to help create the “Canadian Integrated Ocean Observing System (CIOOS)” to address this issue. 

2. Que veut-on dire par « lacunes dans la coordination des données »?
Les lacunes dans la coordination des données ont été mises en évidence pour la première fois dans le rapport du Conseil des académies canadiennes (CAC) de 2012 intitulé Les 40 questions prioritaires pour la recherche canadienne en sciences de la mer (http://sciencepourlepublic.ca/uploads/fr/assessments%20and%20publications%20and%20news%20releases/oceans_1/oceansworkshopreport_web_fr.pdf). Le MEOPAR travaille en collaboration étroite avec le ministère des Pêches et des Océans et avec plusieurs autres partenaires en vue de contribuer à la mise sur pied du « système intégré d’observation des océans au Canada » (SIOOC), dont l’objectif est de combler ces lacunes.

 

3. Does exactEarth's technical support for the units include installation?
exactEarth will provide some technical support to help coordinate and train an operator to be able to properly connect and deploy the units. exactEarth will not be in a position to physically be onsite and do the work to install them. That will need to be coordinated by the project team.

3. Est-ce que le soutien technique d’exactEarth pour les appareils comprend l’installation?
L’organisme exactEarth fournira un certain appui technique pour la coordination et la formation d’un opérateur capable d’assurer correctement le raccordement et le déploiement des appareils. Mais exactEarth ne sera pas en mesure d’assurer une présence physique sur place et de faire le travail d’installation. Il faut que cela soit coordonné avec l’équipe du projet.

 

4. Do all vessels engaged with a project have to be Canadian? Do vessels registered in the US qualify?
As long as the project is bringing a positive impact for Canada, this is acceptable.

4. Est-ce que tous les navires participant au projet doivent être canadiens? Est-ce que les navires immatriculés aux États-Unis sont admissibles?
Du moment que le projet a des retombées positives pour le Canada, c’est acceptable.

 

5. Can access to exactEarth Shipview be discussed for the duration of the project?
With respect to receiving data, exactEarth will provide the project team with access to the raw data files for them to decode. They can provide Shipview accounts to display the exactTrax vessel tracks.

5. Est-ce qu’il sera possible de discuter de l’accès à exactEarth Shipview pendant la durée du projet?
Pour ce qui est de la réception des données, exactEarth donnera à l’équipe du projet accès aux fichiers de données brutes pour qu’elle puisse les décoder. L’organisme peut fournir des comptes Shipview pour l’affichage des itinéraires exactTrax des navires.

 

6. What is the Clear Seas definition of "commercial" shipping?
The Clear Seas definition of “commercial” shipping is specifically in reference to goods-carrying ships. Projects can include research on ships that carry passengers instead of goods, but this would have to be an additional component.

6. Quelle est la définition de « transport maritime commercial » selon Clear Seas?
Pour Clear Seas, le « transport maritime commercial » fait spécifiquement référence au transport de marchandises par navire. Les projets peuvent comprendre des recherches à bord de navires transportant des passagers au lieu de marchandises, mais il faudra alors que ce soit un volet supplémentaire.